|10/06/21 01:01 PM

Bolsonaro salió al cruce de Fernández y lo comparó con Maduro

El presidente carioca ironizó sobre las declaraciones del argentino y lo comparó con el venezolano. Los detalles del inicio de la polémica

Por Redacción

10 de junio, 2021 - 13:12

Las declaraciones del presidente Alberto Fernández siguen generando repercusiones. A pesar de su pedido de disculpas, su par brasileño Jair Bolsonaro, ironizó sobre los dichos del argentino y lo comparó con el venezolano Nicolás Maduro.  

“El presidente de Argentina dijo que ellos vinieron de Europa y nosotros de la selva”, sostuvo el carioca en referencia a declaraciones que el argentino realizó este miércoles.

Al respecto, Bolsonaro ironizó: “Recuerdo cuando Chávez murió y asumió Maduro, que decía que hablaba con pajaritos en los que había encarnado la figura de Chávez. Para ellos, no hay vacunas”.

Además, reconoció frente a periodistas que este jueves intercambió mensajes con el ex presidente Mauricio Macri.

 

El inicio de la polémica

Este miércoles, el presidente argentino soltó una frase parafraseando erróneamente al escritor mexicano Octavio Paz y desató la furia en las redes sociales.

“Escribió alguna vez Octavio Paz que los mexicanos salieron de los indios, los brasileros salieron de la selva, pero nosotros los argentinos llegamos de los barcos”, sostuvo, cuando en realidad esas palabras coinciden con una canción de Litto Nebbia.

Tras la polémica, Fernández salió a pedir disculpas en su cuenta de Twitter.

“Se afirmó más de una vez que ‘los argentinos descendemos de los barcos’. En la primera mitad del Siglo XX recibimos a más de 5 millones de inmigrantes que convivieron con nuestros pueblos originarios. Es un orgullo nuestra diversidad”, indicó a través de su perfil personal.

 

 

Y agregó: “A nadie quise ofender, de todas formas, quien se haya sentido ofendido o invisibilizado, desde ya mis disculpas”.

Finalmente, este jueves, el presidente volvió a utilizar su red social: “‘Quería que fuera una frase (Zamba) que hable de nosotros. Y de esta tierra que amamos (Latinoamerica) y es mezcla de todos’. Litto Nebbia sintetiza mejor que yo el sentido real de mis palabras”.